domingo, 15 de marzo de 2009

Los puentes sobre el páramo

El diario El País reseñaba la próxima publicación de la colección de cartas que Camilo José Cela mantuvo desde 1935 hasta 1988 con escritores españoles en el exilio, la llamada España peregrina. Este grueso volumen será editado por Destino bajo el título Correspondencia con el exilio, que pone de manifiesto que la "unidad de la cultura española" nunca se rompió ni se vió mermada como suele asegurar la falsa y extendida teoría del "páramo cultural", en el que, según los fabuladores, se convirtió España tras la Guerra Civil. Cierto es que pilares de la cultura española como Salvador de Madariaga o Claudio Sánchez Albornoz, se fueron. Pero no es menos cierto que otros intelectuales como Gregorio Marañón, el propio Cela, José Ortega y Gasset, su discípulo Julián Marías o Luis Diez del Corral, se quedaron.
.
Recientemente he adquirido en una librería de viejo galesa, en Powys, un volumen muy especial. Se trata de la primera edición inglesa de El Rapto de Europa, editada como The Rape of Europe, una de las más celebradas obras de Luis Diez del Corral, con la particularidad de que este volumen se lo dedica el autor, Don Luis a Don Salvador de Madariaga, que vivía entonces en Inglaterra. La dedicatoria, como se puede ver en la foto de arriba, dice así:
"A D. Salvador de Madariaga, español europeo, con la admiración y la gratitud de Luis Diez del Corral".
.
El libro epistolar de próxima aparición y el de mi biblioteca que les cito más arriba, prueban que a pesar de la ausencia de importantes intelectuales españoles la unidad intelectual y creativa no se perdió, gracias a las editoriales argentinas que nos permitían leer las obras de la España peregrina y, sobre todo, a la relación entre toda la comunidad intelectual española que fue fluida y amistosa, al margen de ideologías, construyendo, podríamos decir, muchos puentes sobre el páramo, que lo hicieron invisible. Inexistente, de hecho.

4 comentarios:

LFU dijo...

Buena entrada. Hallazgos como el tuyo en librerías de viejo producen verdadera emoción. ¡Qué suerte!

Kászon Kovács dijo...

gracias por recomendar esta entrada Abu; me interesan mucho los temas que tocas aqui en pocos párrafos. Al de "exilio vs non-exilio" he dedicado una entrada el año pasado a proposito de un programa sobre Vicens-Vives; a ver que te parece: http://kaszonkovacs.blogspot.com/2010/11/jaume-vicens-vives.html

Kászon Kovács dijo...

Abu, he acabado de recordar que el ejemplar q tengo del mismo ed. inglesa del libro procede de la biblioteca personal de Antonio Garrigues (padre - por supuesto...; en algún momento subiré a "Calibrando Ópticas" un foto de la página con su sello y nr de catálgo escrito con lápiz).

En la luz de tu entrada, creo que eso no es solamente una curiosidad. (teniendo en cuenta que Garrigues fue uno de los embajadores más improtantes de España en medianos del s XX; en el más noble sentido)

Abu Saif al-Andalusi dijo...

No puedo evitar una cierta tristeza pensando que estos libros, que pertenecieron a protagonistas de la historia reciente de España, hayan llegado a nuestras manos porque alguien de su entorno familiar se deshizo de ellos por no darles valor.una pena.
Un saludo
Abu